返回

文韬——論治國用人的韬略 守國

首頁
【提示】 本篇首先闡明應根據萬物生長的規律來治理民衆。

    接着論述了在天下動蕩時,應采取“發之以其陰,會之以其陽”的策略,這樣就會“天下和之”,奪取天下。

     【譯文】 文王問太公道:“怎樣才能保衛國家呢?” 太公說:“請您先行齋戒,然後我再告訴您關于天地之間運行的規律,四季萬物生長的原由,聖賢的治國道理,民心轉變的根源。

    ” 文王于是齋戒七天,以弟子禮再度拜問太公。

     太公說:“天有四時,地生萬物。

    天下有民衆,民衆由聖賢治理。

    春天的規律是滋生,萬物都欣欣向榮;夏天的規律是成長,萬物都繁榮茂盛;秋天的規律是收獲,萬物都飽滿成熟;冬天的規律是貯藏,萬物都潛藏不動。

    萬物成熟就應收藏,攸藏之後則又重新滋生。

    如此周而複始、循環往複,既無終點,也無起點。

    聖人參照效法這一自然規律,作為治理天下的普遍原則。

    所以天下大治時,仁人聖君就隐而不露;天下動亂之時,仁人聖君就奮起撥亂反正,建功立業。

    這是必然的規律。

    聖人處于天地之間,他的地位作用的确重大。

    他遵循常理治理天下,使民衆安定。

    民心不定,是動亂發生的契機。

    一同出現這種契機,天下權力之争奪得失也必然随之而起。

    這時聖人就秘密地發展自己的力量,待到時機成熟就公開進行讨伐。

    首先倡導除暴安民,天下必然群起響應。

    當變亂平息一切已恢複正常時,既不要進而争功,也無需退而讓位。

    這樣守國,就可以與天地共存,與日月同光了。

    ” 【原文】 文王問太公曰:“守國奈何?” 太公曰:“齋,将語君天地之經①,四時所生,仁聖之道,民機之情。

    ” 王即齋七日,北面再拜而問之。

     太公曰:“天生四時,地生萬物,天下有民,仁聖牧之②。

    故春道生,萬物榮;夏道長,萬物成;秋道斂,萬物盈;冬道藏,萬物尋③。

    盈則藏,藏則複起,莫知所終,莫知所始。

    聖人配④之,以為天地經紀。

    故天下治,仁聖藏;天下亂,仁聖昌,至道其然也。

    聖人之在天地間也,其寶⑤固大矣。

    因其常而視之,則民安。

    夫民動而為機,機動而得失争矣。

    故發之以其陰,會之以其陽⑥。

    為之先唱,天下和之。

    極反其常,莫進而争,莫退而讓。

    守國如此,與天地同光。

    ” 【注釋】 ①經:常道,通理,一般規律。

     ②牧:
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.070343s