返回

離婁下

首頁
本篇仍然是短章居多,内容涉及政治、曆史、教育和個人立身處世等諸多方面。

    全篇原文共33章,本書選18章。

     子嚴①聽鄭國之政,以其乘輿②濟人于溱洧③。

    孟子曰:“惠而不知為政。

    歲十一月④,徒杠⑤成;十二月,輿梁⑥③成,民未病涉也。

    君子平其政,行辟⑦人可也,焉得人人而濟之?故為政者,每人而悅之,日亦不足矣。

    ” 【注釋】 ①子産:名公孫僑,字子産,春秋時鄭國的賢宰相。

     ②乘輿:指子産乘坐的車子。

     ③溱(zhen)洧(wei):兩條河水的名稱,會合于河南密縣。

     ④十一月:周曆十一月為夏曆九月,下文十二月為夏曆十月。

     ⑤徒杠:可供人徒步行走的小橋。

     ⑥輿梁:能通車馬的大橋。

     ⑦辟:開辟,即開道的意思。

     【譯文】 子産主持鄭國的政事時,曾經用自己乘的車去幫助人們渡過溱水和洧水。

    孟子評論說:“這是小恩小惠的行為,并不懂得從政.如果他十一月修成走人的橋,十二月修成過車馬的橋,老百姓就不會為渡河而發愁了。

    在上位的人隻要把政事治理好,就是出門鳴鑼開道都可以,怎麼能夠去幫助百姓一個一個地渡河呢?如果執政的人要去讨得每個人的歡心,那時間可就太不夠用了。

    ” 【讀解】 諸葛亮說:“治世以大德,不以小惠。

    ”(《三國志》)裴注引華陽國志》) 說的正是孟子的意思。

     子産用自己乘坐的車子去幫助老百姓過河,這事在一般人看來是屬于愛人民的美德,因此傳為美談。

    但孟子從政治家的角度來要求子産,則認為這是小恩小惠的行為,治末而沒有能夠治本,于事無補。

    與其你這樣一個一個地去幫助老百姓過河,倒不如利用你手中的權力為他們把橋修好,一勞永逸地解決問題,使他們再也沒有過河的煩惱。

     也就是說,政治家治國平天下,當以大局為重,而不應以小恩小惠去取悅于人,更不應以此來沽名釣譽。

     從這個角度來說,孟子的觀點是很有道理的。

     孟子告齊宣王曰:“君之視臣如手足,則臣視君如腹心;君之視臣如犬馬,則臣視君如國人;君之視臣如土芥,則臣視君如寇仇。

    ” 王曰:“禮,為舊君有服①,何如斯可為服矣?” 曰:“谏行言聽,膏澤下于民;有故而去,則君使人導之出疆,又先于其所往;去三年不反,然後收其田裡。

    此之謂三有禮焉。

    如此,則為之服矣。

    今也為臣,谏則不行,言則不聽;膏澤不下于民;有故而去,則君搏執之,又極②之于其所往;去之日,遂收其田裡。

    此之謂寇仇。

    寇仇,何服之有?” 【注釋】 ①為舊君有服:指離職的臣子為原先的君主服孝。

     ②極:窮困,這裡作使動用法,意思是使其處境極端困難。

     【譯文】 孟子告訴齊宣王說:“君主把臣下當手足,臣下就會把君主當腹心;君主把臣下當狗馬,臣下就會把君主當一般不相幹的人;君主把巨下當泥土草芥,臣下就會把君主當仇敵。

    ” 齊宣王說:“禮制規定,已經離職的臣下也應為過去的君主展孝。

    君主要怎樣做才能使他們為他服孝呢?” 孟子說:“臣下有勸谏,君主接受;臣下有建議,君主聽從.政治上的恩惠下達到老百姓。

    臣下有什麼原因不得不離去,君主打發人送他出國境,并派人先到臣下要去的地方作一番安排布置,離開了三年還不回來,才收回他的土地和房屋。

    這就叫做三有禮.這樣做了,臣下就會為他服孝。

    如今做臣下的,勸谏,君王不接受;建議,君王不聽從。

    政治上的恩惠到不了老百姓身上。

    臣下有什麼原因不得不離去,君主把他捆綁起來,還想方設法使他到所去的地方窮困萬分,離開的當天就收回他的土地和房屋。

    這種情況叫做仇敵。

    君臣之問像仇敵一樣,還有什麼孝可服呢?” 【讀解】 所謂投桃報李,士為知己者死。

    又所謂滴水之恩,當湧泉相報。

     賢明的君主總是懂得這個道理,所以待臣下如手足,臣下必把君主當腹心,以死相報。

    比如說劉皇叔用關羽、張飛、諸葛亮,至今傳為美談。

     其實,何止君王用臣下如此,現代的用人之道,又何嘗不是如此呢? 說得通俗一點,也就是互相尊重,你敬我一寸,我敬你一尺。

     不然的話,反目成仇,兩敗俱傷,也就君不君,臣不臣;領導不領導,被領導不被領導了。

     那又能怪誰呢?隻能怪自己不會做領導人罷。

     孟子曰:“中也養不中,才也養不才①,故人樂有賢父兄也。

    如中也棄不中,才也棄不才,則賢不肖之相去,其間不能以寸②。

    ” 【注釋】 ①中:指無過無不及的中庸之道,代指品德好的人。

    養:培養、熏陶、教育。

     ②其間不能以才:省略了“以寸量”的“量”字。

     【譯文】 孟子說:“品德修養好的人教育熏陶品德修養不好的人;有才能的人教育熏陶沒有才能的人,所以人人都樂于有好的父親和兄長。

    如果品德修養好的人抛棄品德修養不好的人;有才能的人抛棄沒有才能的人,那麼,所謂好與不好之間的差别,也就相近得不能用寸來計量了。

    ” 【讀解】 所謂“養不教,父之過;教不嚴,師之情。

    ”(《三字經》賢者為師,團結大家一道進步;能者為師,幫助大家共同提高。

    一言以蔽之,人人都有教育熏陶他人的義務。

    否則,所謂的“好人”又好在哪裡呢? 模拟西方聖哲的話來說:“人啊,你們都是上帝的子民。

    要互愛,不要抛下任何一個兄弟姐妹不管!” 所以我們要搞“希望工程”,要搞“心連心”、“手拉手”的活動。

     孟子曰:“人有不為也,而後可以有為。

    ” 【譯文】 孟子說:“人要有所不為,然後才能有所為。

    ” 【讀解】 人生苦短,世事茫茫。

    能成大事者,貴在目标與行為的選擇。

    如果事無巨細,事必躬親,必然陷入忙忙碌碌之中,成為碌碌無為的人。

    所以,一定要舍棄一些事不做,然後才能成就大事,有所作為。

    子夏說:“雖小道,必有可現者焉;緻遠恐泥,是以君子不為也。

    ”(《論語·子張》)正是孟子這裡的意思。

    總起來說,儒家所說的“不為”是為了“有為”,隻不過是要有所選擇而為,與老莊清靜“無為”的思想不是一家人。

     孟子曰:“言人之不善,當如後患何?” 【譯文】 孟子說:“說人家的壞話,招來後患如何是?” 【讀解】 “誰人背後無人說,哪個人前不說人?”人的劣根性的确如此。

    不過
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.094060s