返回

感應章第十六

首頁
子曰:昔者明王事父孝,故事天明事母孝,故事地察,長幼順,故上下治,天地明察,神明彰矣。

    故雖天子必有尊也,言有父也必有先也。

    言有兄也,宗廟緻敬,不忘親也。

    修身慎行,恐辱先也。

    宗廟緻敬,鬼神着矣。

    孝悌之至,通于神明,光于四海,無所不通。

    古詩文網雲:自西自東,自南自北,無思不服。

     【譯文】 孔子說:“從前,賢明的帝王奉事父親很孝順,所以在祭祀天帝時能夠明白上天覆庇萬物的道理;奉事母親很孝順,所以在社祭後土時能夠明察大地孕育萬物的道理;理順處理好長幼秩序,所以對上下各層也就能夠治理好。

    能夠明察天地覆育萬物的道理,神明感應其誠,就會彰明神靈、降臨福瑞來保佑。

    所以雖然尊貴為天子,也必然有他所尊敬的人,這就是指他有父親必然有先他出生的人,這就是指他有兄長。

    到宗廟裡祭祀緻以恭敬之意,是沒有忘記自己的親人;修身養心,謹慎行事,是因為恐怕因自己的過失而使先人蒙受羞侮辱。

    到宗廟祀表達敬意,神明就會出來享受。

    對父母兄長孝敬順從達到了極至,即可以通達于坤明,光照天下,任何地方都可以感應相通。

    《詩經·大雅·文王有聲》篇中說:‘從西到東,從南到北,沒有人不想悅服的。

    ’” 【讀解】 這一章書的意思,是說明孝悌之道,不但可以感人,而且可以感動天地神明。

    中國古代哲學,即是天人合一,故以天為父,以地為母。

    人為父母所生,即天地所生,所以說有感即有應。

    以證明孝悌之道無所不通的意思。

    故列于十六章。

     孔子:“上古的聖明之君,父天母地。

    所以對于天地父母,是同樣的看待。

    如事父孝,那就是效法天的光明。

    事母孝,那就是效法地的明察。

    推孝為
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.053085s