返回

仲尼篇第七

首頁
啬而不在上實行施舍之道,為了擡高自己而在下面招攬權力以緻妨害了别人。

    這種人雖然指望平安無事,辦得到嗎?因此,他們雖然官位高貴卻一定會有危險,雖然職務重要卻一定會被罷免,雖然獨受寵愛卻一定會遭到恥辱,這種後果稍立片刻就可以等到,燒一頓飯的工夫就可以了。

    這是為什麼呢?就是因為毀害他的人多而扶持他的人少啊。

     天下之行術,以事君則必通,以為仁則必聖,立隆而勿貳也。

    然後恭敬以先之,忠信以統之,慎謹以行之,端悫以守之,頓窮則從之疾力以申重之。

    君雖不知,無怨疾之心;功雖甚大,無伐之色;省求多功,愛敬不倦;如是則常無不順矣。

    以事君則必通,以為仁則必聖,夫之謂天下之行術。

     【譯文】 在天下處處能行得通的辦法,用它來侍奉君主就一定會通達,用它來做人就必定會聖明。

    确立崇高的禮義而不三心兩意,然後用恭敬的态度來引導它,用忠信來統率它,小心謹慎地實行它,端正誠實地保護它,困厄的時候就順從它,并努力來反複強調它;君主即使不了解、重用自己,也沒有怨恨的心情;功勞即使很大,也沒有誇耀自己功德的臉色;少提要求而多立功勞,敬愛君主永不厭倦。

    像這樣,那就永遠沒有不順利的時候了。

    用它來侍奉君主就一定會通達,用它來做人就一定會聖明,這就叫做天下處處行得通的辦法。

     少事長,賤事貴,不肖事賢,是天下之通義也。

    有人也,埶不在人上,而羞為人下,是奸人之心也。

    志不免乎奸心,行不免乎奸道,而求有君子聖人之名,辟之,是猶伏而咶天,救經而引其足也。

    說必不行矣,俞務而俞遠。

    故君子時诎則诎,時伸則伸也。

     【譯文】 年輕的侍奉年長的,卑賤的侍奉高貴的,不賢的侍奉賢能的,這是天下的普遍原則。

    有的人,地位不在别人之上,卻羞于處在人下,這是奸邪的人的想法。

    思想上沒有除掉邪念,行動上沒有離開邪道,卻想要享有君子、聖人的名聲,拿它打個比方,這就好像是趴在地上去舔天、挽救上吊的人卻拉他的腳,這是一定行不通的,越是用力從事就離目标越遠。

    所以君子在時勢需要自己屈從忍耐時就屈從忍耐、在時勢容許自己施展抱負時就施展抱負。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容
0.073780s