返回

文韬——論治國用人的韬略 舉賢

首頁
【提示】 本篇首先闡明了“舉賢而不獲其功”導緻“世亂愈甚,以緻危亡”的原因在于:“舉賢而不能用”,有舉賢之名,無用、賢之實。

    而造成這種局面的關鍵是用世俗之譽為标準取人,因此難以得到真正的人才。

    最後指出解決問題的辦法就是“按名督實,選才考能,令實當其名,名當其實”。

     【譯文】 文王問太公說:“君主緻力于舉用賢能。

    但卻不能收到實效,社會越來越動亂,以緻國家陷于危亡,這是什麼道理呢?” 太公答道:“選拔出賢能而不加以任用,這是有舉賢的虛名,而沒有用賢的實質。

    ” 文王問道:“導緻這種過失的原因在哪裡呢?” 太公答說:“尋緻這一過失的原因在于君主喜歡任用世俗所稱贊的人,因而就不能得到真正的賢人了。

    ” 文王問道:“為什麼這樣說呢?” 太公說:“君主以世俗所稱贊的人為賢能,以世俗所诋毀的人為不肖之徒,那麼黨羽多的人就會被進用,黨羽少的人就會被排斥。

    這樣邪惡之人就會結黨營私而埋沒賢能,忠臣無罪而被置于死地,奸臣憑借虛名騙取爵位,所以社會越來越混亂,國家也就不能避免危亡了。

    ” 文王問道:“應該怎樣舉賢呢?” 太公答道:“将相分工,根據各級官吏應具備的條件選拔賢能,根據官吏的職責考核其工作實績。

    選拔各類人才。

    考查其能力強弱,使其德才與官位相稱、官位同德才相稱。

    這樣就掌握了舉賢的原則和方法了。

    ” 【原文】 文王問太公曰:“君務舉賢而不獲其功,世亂愈甚,以緻危亡者何也?” 太公曰:“舉賢而不用,是有舉賢之名而無用賢之實也。

    ” 文王曰:“其失安在?” 太公曰:“其失在君好用世俗①之所譽,而不得真賢也。

    ” 文王曰:“何如?” 太公曰:“君以世俗之所譽者為賢,以世俗之所毀者為不肖,則多黨②者進,少黨者退。

    若是則群邪比周③而蔽賢,忠臣死于無罪,奸臣以虛譽取爵位,是以世亂愈甚,則國不免于危亡。

    ” 文王曰:“舉賢奈何?” 太公曰:“将相分職,而各以官名舉人,按名督實,選才考能,令實當其名,名當其實。

    則得舉賢之道也。

    ” 【注釋】
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.073274s