返回

第七卷 老爺子與蜜蜂 第十一章

首頁
我還把它帶出蜂王箱。

    ” “它會飛走嗎?” “哦,不會。

    我不會讓它飛走。

    ”他慈愛地碰一下孩子的腦袋,“我把它從小蜂箱裡放出來,它就是跳,它很高興,但是它知道它不可以飛走。

    ” “它沒有翅膀嗎?” 一陣停頓。

    “它已經沒有翅膀了。

    ” 阿迪知道,沒有必要問了。

    他最最快活的感情現在要升華,要超越不好的感情。

    他要求去看看那隻蜜蜂。

     它很小,很活潑,老爺子打開箱子的時候它很興奮地蹦跳。

    它果真跳到老爺子那隻蘸過蜂蜜的手指頭上。

     “我不知道還會發生多少事情,”老爺子說,“我正在嘗試做的事很難,而且我覺得不大可能成功。

    假如我能讓這個小生命心情開朗那有多好啊。

    畢竟,在我出面幹預之前,它是很不起眼的。

    我能把它提升到它的姐妹們到不了的高度嗎?我同情它。

    它太孤單了。

    它脫離了蜂群。

    它是孤獨的象征。

    但是我努力給它帶來解脫後的愉快。

    那隻有在可怕的孤單被友愛所替代的時候才會到來。

    ”他說道,點了點頭。

     “哦,”阿迪說,“我希望你能做到。

    孤獨太讓人傷心了。

    有時候我,也很孤獨。

    可是我有一點替這隻蜜蜂擔心。

    它會死嗎?” “或早或晚,必定的。

    會的。

    可是我想看看我能不能讓它快活一陣子。

    ” “是的,”阿迪說道,“我理解。

    你愛這隻蜜蜂。

    ” “也許吧。

    ”老爺子歎了一口氣,“下一次你來,我們就看得出我有沒有取得進步。

    ” 老爺子是不是老糊塗了?不是!對一隻孤獨蜜蜂的“安康”的奇特追求,明顯是一個愚蠢的做法——尤其是在蜜蜂掉了翅膀以後——對于大師來說并非是無緣無故的。

    古怪的試驗可以揭示許多道理。

    一反常态的舉動可以是情報之源。

     我可以說有一個結果變得清晰了。

    我們的掉了翅膀的孤獨的象征在阿迪再見它之前就死了。

    重要的是阿迪第二次來的時候,老爺子和阿迪眼睛裡都噙着淚水,而且兩人更親近了。

    請放心。

    老爺子把一隻小火柴盒裝飾起來作為蜜蜂的棺材,然後老爺子和孩子把棺材放進一個小坑裡,再在上面覆蓋了一湯匙的泥土。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容
0.080207s