返回

猿朋豹友 十六、長夜漫漫

首頁
條地下通道先是向下傾斜,最後又向上延伸,與距離河岸隻幾尺遠的河床相通。

    人猿泰山時而在泥水中急匆匆爬行,時而在水深的地方飛快地遊泳,終于遊進烏加貝河。

    他剛在水面上探出頭,就看見不遠處有兩條巨大的鳄魚,正向他飛快地遊來。

    泰山以超人的力量,蓦地躍出水面,抓住附近一株大樹向河面垂下的樹枝。

    泰山逃得正是時候,他剛平平安安爬上那根樹枝,兩條狠毒的鳄魚已經張着血盆大口遊到他的腳下。

    泰山在這棵救命的大樹上休息了一會兒,極目遠眺,在彎彎曲曲的大河上搜索着,可是看不見俄國佬,也看不見他那條獨木舟。

     泰山包紮好傷口,便去追那條向大海漂流而去的獨木舟。

    他發現他已經到了烏加貝河這邊的河岸上了。

    不過,既然他跟蹤追擊的茄可夫在大河中心漂流,在河岸哪邊也就無所謂了。

     使他十分懊惱的是,腿上的傷比預想的更重,嚴重地影響了他走路的速度。

    在地上走的時候,即使忍着難捱的痛苦,也隻能比平時步行的速度稍稍快一點兒。

    至于在樹上攀援,不但速度快不了而且十分危險。

     那個老黑人——塔姆布紮老太太向他提供的那些情況使他心裡充滿了疑問和悲傷。

    老太太說到那孩子之死的時候,曾經補充說,盡管白人婦女當時十分痛苦,可是悄悄對她說,那死嬰不是她的兒子。

     泰山看不出珍妮為什麼非要否認她自己或者這個孩子的身份。

    他對這件事唯一的解釋是,跟他的兒子,以及瑞典人逃進林莽深處的那個白人婦女壓根兒就不是他的珍妮。

     他越想這樁事,就越發堅信兒子已經死了,而妻子呆在倫敦平安無事,一點兒也不知道自己的寶貝兒子遭到了惡運。

     如此說來,他是錯誤地理解了茹可夫對他惡毒的嘲弄。

    這一陣子,沉重的思想負擔和過度的憂慮其實都是“多此一舉”。

    ——至少人猿泰山此刻是這樣想的。

    這樣一來,兒子夭折越發使他痛不欲生。

     孩子死得多慘啊!即使泰山從根本上講仍然是獸,早已習慣于冷酷叢林裡的種種苦難,想到這個無辜的孩子可怕的命運,他還是禁不住渾身顫抖。

     他忍着痛一瘸一拐地向海岸走去,不時想起俄國佬在他的親人身上犯下的可怕的罪行,腦門上那道傷疤幾乎一直通紅通紅,顯示出他那種“獸性十足”的憤怒和絕不留情的禀性。

    有時候,他情不自禁地發出一陣怒吼和咆哮,吓得叢林中那些較小的動物驚慌失措,四散逃奔,過後連他自己也大吃一驚。

     此刻,要是能把俄國佬抓住該有多好! 去海岸的路上,有
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.098426s