返回

第三卷 阿道夫的母親 第三章

首頁
,跟着她媽媽約翰娜·波爾茨爾起名,她轉達了她母親“最誠摯的遺憾”。

    不必遺憾,阿洛伊斯心裡想。

     約翰娜的女兒算是代表(而且也叫約翰娜),她是一個駝背。

    見了她,兩個海關官員悄悄地說起打趣的話來。

    “不錯,”一個說,“問題是不知阿洛伊斯會不會覺得把她的駝背燙平好運就來了。

    ” “别這麼大聲,”另一個說道,“我聽說這個駝背很兇。

    ” 音樂響起。

    彈起了風琴,阿洛伊斯和克拉拉盡力跳起舞來,但是阿洛伊斯兩條腿僵硬。

    值勤站了整整一天,誰也成不了舞廳的大師。

     别的人也跳起舞來,都是海關官員和他們的夫人。

    他們中有一個官員,兒子年齡不小了,還可以同最近雇來照顧新人的女仆跳一支充滿活力的波爾卡舞,這個姑娘面頰通紅,兩眼炯炯有神,名字叫羅莎莉。

    這個羅莎莉還烤了一隻小牛腿、一隻乳豬,就放在筵席的中央。

     她還在火上添加了過多的木柴。

    其餘起舞的人不跳了。

    室内空氣太熱。

    一半是熱得心煩,一半是生機勃發,阿洛伊斯不停地挑逗羅莎莉:“就是你急急忙忙要把男人的東西燒了,對不對?”而羅莎莉則雙手掩面,咯咯地笑。

     有人挑逗她,羅莎莉就會圓睜眼睛。

    她的乳房無可否認長得豐滿,這就是個大問題,而且在跳了波爾卡舞以後她的胸部起伏不停。

    甚至不用看到這些場面克拉拉心裡也有數了。

    阿洛伊斯下一步随時都會去消遣的。

    今後的那些年月裡她都不會忘記今夜,在今後那些傷心的歲月裡,今夜懷在肚子裡的孩子古斯塔夫,還有後來懷上的兩個,伊達和奧托,都要在同一年裡死去,古斯塔夫兩歲,伊達一歲,而奧托生下隻活了幾個星期。

     約翰·奈坡穆克也注意到了室内空氣的悶熱,以及羅莎莉眼睛裡的神情。

    “趕走那個女仆。

    ”他悄聲對克拉拉說,而她隻是聳一聳肩。

    “下一個可能會更壞。

    ”她悄聲回了一句。

     奈坡穆克在他們婚宴那一夜做了一個噩夢。

    他的心随時都會氣炸。

    那天夜裡他原是會氣死的,但他還是又活了三年。

    要說最能抵擋得住破裂的人身上的器官,莫過于一個吃苦耐勞的老農的心了。

    然而,他從來沒有同樣的感覺。

    從來沒有感覺到對一個竭力守住他所剩東西的老鳏夫的殘酷懲罰。

    死亡,在他八十一歲的時候,降臨了,随着奪走孩子們生命的同一種流行病而降臨。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容
0.083570s