返回

23、斯蒂爾威爾受軍法審判

首頁
扣5分;報告或報表每遲交一小時再扣5分;如果在早上8點之後晚上8點之前的任何時間當場抓住哪個軍官在睡覺,業績評分自動不及格。

     “長官,”基弗心情愉快地問道,“剛值完午夜中班的軍官怎麼辦?天亮以前他們根本沒睡覺——” “基弗先生,值午夜中班跟值别的班一樣是任務,誰也不配因為值午夜中班而得到獎狀。

    如我所說,以前你們這些紳士跟我合作,我也跟你們合作,可是現在你們這些紳士願意自作自受,那麼你們會受到從嚴懲罰。

    至于今天下午所犯的那該死的幼稚愚蠢的報複性錯誤,尤其是那個完全是針對我說的,有意讓我難堪的所謂斯蒂爾威爾的聲明,我不知道誰應該負責,不過我有個小小的好主意——這個,呃,像我剛才說的,現在在這個起居艙裡我們有個新政策,最好都給大家分紅利!” 門砰的一聲關上了。

     基弗穿着褲衩坐在床上讀T.S.艾略特的詩歌。

     “哎,湯姆!”是走廊對面傳來的馬裡克的聲音。

    “要是你沒事過我這兒來怎麼樣?” “一定去。

    ” 馬裡克也穿着褲衩,到書桌前坐了下來,用手指撥弄着一摞海軍信件。

    “湯姆,把窗簾拉上——哎,跟我講講,究竟怎麼回事。

    你能想得出艦長和斯蒂爾威爾有什麼過節兒嗎?” “我當然知道啦,史蒂夫,可你不會願意聽我講的——” “我願意聽。

    ” “好吧。

    他忌妒斯蒂爾威爾英俊、健康、年輕、有能力,自然還有人緣好,有吸引力——所有這些奎格一個也不占。

    看過梅爾維爾寫的《比利·巴德》嗎?看看吧。

    來龍去脈全在其中。

    斯蒂爾威爾是艦長所遭到的所有挫折,他所希望摧毀的一切事物的象征,因為他得不到它們,就像一個孩子想弄壞另一個孩子的玩具一樣。

    咱們的艦長患了嚴重的心理上的幼稚症。

    我漏掉一種我猜測到的也是我認為很重要的,也許甚至是有決定性的毛病——關于***的——”馬裡克做了個感到厭惡的鬼臉。

    “——我知道,在這一點上我們開始談淫穢的問題了。

    受壓抑的欲望會變成仇恨,艦長的一切疾病都可歸入無意識的、受到強烈壓抑的同性戀理論的一種模式,這種模式完全符合——” “好了,湯姆。

    我已經聽夠了。

    謝謝。

    ”副艦長站起身,爬到了床上。

    他坐在床邊,兩條粗壯的光腿晃來晃去。

    “哎,你真想知道艦長為什麼恨斯蒂爾威爾嗎?” “當然想,”基弗說道,“毫無疑問,你有更加深奧的理論,而我——” “我什麼理論也不知道。

    我隻是個愚鈍的喜歡看連環漫畫冊的人,在大學最多得個C減。

    但是我了解一兩件你不了解的事。

    艦長決心整治斯蒂爾威爾,那是因為那次我們斬斷我們自己的拖纜時他責怪的是斯蒂爾威爾。

    他認為斯蒂爾威爾故意不警告他,有意讓他難堪。

    ” 基弗十分驚訝,“你怎麼知道的?我們甚至不知道他弄清了是我們斬斷了拖纜——” “他弄清楚了。

    他在舊金山把我剛才對你講的話告訴了我。

    ” “我真該死!” “而且艦長感覺到他在太平洋服務分遣艦隊司令部遇到的麻煩,以及因此從‘凱恩号’軍官及士兵遇到的不順心的事都起源于那件事。

    他知道那件事把他弄成了大傻瓜。

    湯姆,别低估了艦長——” 小說家驚訝地搖搖頭,“你知道,這是我第一次得到允許從後台去窺視那怪異的心靈。

    真想不到,竟然怪斯蒂爾威爾!當他自己——” “湯姆,現在談談你知道的所有的理論怎麼樣?挫折、比利·巴克、幼稚症、同性戀,以及其他各式各樣的——” 基弗尴尬地咧嘴一笑,說道:“你以為你把我難住了,是吧?未必。

    他對你講的那些話仍舊可能僅僅是我的診斷的一種表面症狀——” “好吧,湯姆。

    下一步這麼辦怎麼樣?明天上午你跟我一起到‘冥王星号’的醫官那兒去,把你對艦長的看法告訴他好嗎?” 基弗停頓了很長時間,然後回答道:“你去吧,我不去了。

    那是你的職責,不是我的。

    ” “我解釋不清楚那些心理學上的亂七八糟的東西。

    那可是你的專長。

    ” “你以前聽說過一種旨在損害領導權威名叫陰謀詭計的東西嗎?”小說家問道。

     “可是如果他發瘋了——” “我從來沒說過他已經瘋了。

    我說的是他正在瘋狂的邊沿搖來晃去走着。

    這種症狀幾乎不可能确診。

    一旦你譴責他們瘋了,他們便縮回到最令人信服的你曾經見過的正常狀态。

    他們就像走細鋼絲的雜技演員那樣靈巧,以狗雜種和瘋子兩種面目來回變換,隻有美國本土的民間診所才能了解奎格的病情。

    在這兒我們死也搞不清的。

    ” “好吧,湯姆。

    ”副艦長從床上跳下,面對着懸着兩腿坐在床邊的小說家,仰頭直視他的眼睛。

    “過去我對你提過要求,要麼到處傳播,要麼閉上嘴。

    你是不會到處傳播的。

    那麼就閉口不談艦長瘋不瘋的事了。

    這就像手提一盞該死的噴燈在彈藥庫周圍跑來跑去。

    你明白嗎?我向天發誓,你要是再講這類話我就向艦長報告。

    在這一點上,友誼對我已經沒有意義了。

    恕我直言了。

    ” 基弗嚴肅緊張地聽着,隻是在皺起眉頭的時候目光中有幾分嘲諷。

    “明白,明白,史蒂夫。

    ”他平靜地說道,然後掀開垂下的門簾走了出去。

     馬裡克爬上床。

    他用一隻胳臂支着身子,另一隻手從枕頭下抽出一本紅色封面的書,書名為黑色和金色:《精神錯亂症》。

    在一些書頁頂端蓋着橢圓形的藍色橡皮印章:美國軍艦“冥王星号”軍醫之财産。

    馬裡克打開書快速地翻到一個用燃燒過的火柴作了标記的地方。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容
0.094577s