返回

23、斯蒂爾威爾受軍法審判

首頁
形式。

    但是草草搞一次審訊,宣判一個士兵有罪——且不考慮道德問題他完全違犯了海軍的原則。

    正是這一點使我認為他失去了理智。

    你了解得非常清楚,士兵就是這支海軍的上帝,兩個原因,第一,他就是海軍,第二,因為他家裡的親人支付海軍的費用。

    确實,煩擾或迫害是艦長标準的感情遊戲。

    但是士兵呢?條例規定了他們各種各樣的權利。

    奎格在玩火,而且還在開心地咯咯笑。

    ” “當火星正好落在這上頭,斯蒂爾威爾就是有罪的。

    ” “有什麼罪?天哪,史蒂夫!不就是接到家裡來的一些匿名诽謗信指責他妻子和人私通之後,想回去看看她嗎?” “注意,明天就開始審訊了,”馬裡克說道,“哈丁,給我一罐啤酒。

    湯姆,别再說了,不然我就發信号讓快艇來接我們啦。

    ” 那天餘下的時間在越來越郁郁寡歡地喝着啤酒的氣氛中過去了。

     那天的計劃寫着:下午兩點。

    輕罪軍事法庭審訊斯蒂爾威爾·約翰,槍炮官的助手,軍官起居艙内。

     午飯後不久奎格派人去找哈丁。

    然後他又派人在找佩因特。

    又過一刻鐘後,佩因特給基弗傳來了同樣的話。

    小說家站起身,說道:“沒有比審訊開始前就要求陪審團每一成員對裁斷明确表态更能消除一切令人不愉快的懸念的事了。

    ” 威利留在艦上辦公室裡,腦海裡翻騰着各種模糊不清的法律程序和用語。

    穿着縮了水的白色禮服,胖得像塊布丁的文書軍士正在幫他整理審訊材料。

    當臉上刮得幹幹淨淨,皮鞋擦得锃亮,擔任檢察長的水手長貝利森來到門口,并大聲宣布“下午兩點,基思中尉。

    做好軍事法庭的一切準備”時,威利着實驚慌了一陣子。

    他們像完全沒有做好執行任務的準備。

    他盲目地跟着文書軍士和檢察長走進了軍官起居艙,三位軍官已經坐在綠色桌子周圍,系着黑領帶顯得古怪,露出嚴肅而又局促不安的神情。

    斯蒂爾威爾拖着腳走了進來,兩手抓弄着帽子,臉上似笑非笑的毫無表情。

    審訊開始了。

     威利坐着,《法庭與審判團》翻開着放在身前,一步一步細心地照程序進行。

    傑利貝利提示他,他又提示被告和法官。

    當前的情形使他不斷地回想起他在高中時參加學生聯誼會入會儀式的情景,那入會儀式是在一間昏暗的房間裡,圍着一個冒着蒸汽的爐渣殼,按照一幫半尋開心半認真的茫然無知的男孩子拟定打印的儀式程序單,羞羞澀澀地舉行的。

     審訊的場面再簡單不過了,案卷中有一份有罪申訴書,附帶一份供狀,然而時間被浪費了,浪費在人們的進進出出,法庭的多次休庭,對《法庭與審判團》中一些詞意的争論,在《海軍條例》及軍事法庭手冊中查找論據等等事情上了。

    這樣令人疲勞地過了一個半小時之後,基弗宣布審訊結束。

    一聽此話,斯蒂爾威爾從無動于衷的心态中醒悟過來,說他要聲明一點,這又進一步引起混亂的争論。

    最後斯蒂爾威爾應允進行陳述。

     “因為我在值班時間看書,艦長罰我六個月不準離艦,那就是我讓人發假電報的原因。

    我必須回去見我老婆,不然我的婚姻就完蛋了。

    ”斯蒂爾威爾結結巴巴很不自然地說道。

    “我當時想,在過道裡看連環漫畫冊不至于成為毀掉我一生的原因吧。

    不過,我是有過錯的。

    隻是我認為法庭應記住我做錯事的原因。

    ” 威利快速地盡量把這些話記錄了下來,并且念給斯蒂爾威爾聽。

    “這是你講話的中心意思吧?” “是的,基思先生。

    謝謝。

    ” “好吧,”基弗說道,“現在休庭。

    ” 威利領着文書軍士、被告和傳令兵走了出去。

    他在艦上辦公室裡等了40分鐘,然後貝利森又把他和文書軍士叫回到軍官餐廳。

     “法庭認為申訴的情況屬實,”基弗說道,“判決為取消六次上岸短假。

    ” 威利張大眼睛環視着三位軍官。

    佩因特像一個桃花心木的木雕坐着;哈丁試圖裝出嚴肅的樣子,但是卻咧嘴笑了;基弗顯得半惱怒半高興。

    “呃,就這樣了,”這位通訊官說道,“這就是我們的裁決。

    記錄下來吧。

    ” “明白,明白,長官。

    ”威利驚恐萬分。

    這可是對奎格的當面侮辱。

    斯蒂爾威爾已經半年不準外出了,這個處罰毫無意義。

    它等于無罪釋放。

    威利瞥了傑利貝利一眼,傑利貝利的臉上毫無表情。

    “明白了嗎,波蒂厄斯?” “明白,長官。

    ” 軍官們快吃完晚餐的時候,仍穿着白衣服、汗流滿面、怒氣沖沖的傑利貝利來到軍官起居艙請他們在打印好的庭審記錄上簽名确認。

    “好了,傑利貝利,”基弗說道,最後一個簽了名。

    “送上去給他吧。

    ” “明白,明白,長官。

    ”文書軍士說道,說這些話的聲音就像教堂的鐘聲,特别響亮,随後便離開了。

     “我看,咱們還有再喝一杯咖啡的時間。

    ”基弗說。

     “然後呢?”馬裡克狐疑地問道。

     “你會明白的,”威利說,“當心呀!”軍官起居艙一片靜寂,勺子碰到咖啡杯的叮當響聲使其更為明顯。

     幾乎立即傳來了電話機蜂鳴器刺耳的噪聲。

    馬裡克背靠在椅子上,厭煩地從托架上拿起了話筒。

    “我是馬裡克——是,長官——明白,明白,艦長。

    什麼時候?——是,長官——通道裡的那位軍官呢?——明白,明白,長官。

    ”他放回話筒,歎息了一聲,對期待着的軍官們說道:“5分鐘後全體軍官在起居艙開會。

    有人幹了什麼勾當。

    ” 奎格低着頭,彎着肩,氣得臉色發白地進到起居艙裡。

    他宣布說,現在他堅信起居艙裡的人沒有一個是忠實他的。

    因此對軍官們的禮遇也就到此為止了,他制定了幾條新規定。

    航海日志中每出一個錯便從業績評分中
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.103828s