返回

犬韬——論軍隊的指揮訓練 分合

首頁
【提示】 本篇論述了集結軍隊、約期會戰的原則和方法,部隊平時分駐各地,戰時則應集結起來,這就是分合。

    要将分散在各地的軍隊集結起來,大将首先必須确定會師的地點和時間,然後再通知所屬各部将領。

    同時,嚴格軍紀,按時到達集結地的,應給予獎賞;不能按時到達指定位置的,予以處罰。

    這樣,“則遠近并集,三軍俱至,并力合戰”。

     【譯文】 武王問太公說:“君王率兵出征,三軍分駐數處,主将要按期集結軍隊同敵人交戰,并号令全軍官兵,明定賞罰制度,應該怎麼辦?” 太公答道:“一般用兵的方法,由于三軍人數衆多,必然有兵力分散和集中等作戰部署上的變化。

    主将要首先确定作戰的地點和日期,然後将戰鬥文書下達給諸部将官,明确規定要攻打和包圍的城邑、各軍集結的地點,明确規定作戰的日期及各部隊到達的時間。

    然後,主将提前到達集結地點設置營壘,布列陣勢,在營門豎立标竿以觀測日影,計算時間。

    禁止行人通行,等待将吏報到。

    各部将吏到達時,要核實其到達的先後次序,先期到達的給予獎勵,過期到達的殺頭示衆。

    這樣,不論遠近,都會按期趕至集結地域。

    三軍全部到達後,就能集中力量與敵交戰了。

    ” 【原文】 武王問太公曰:“王者帥師,三軍分為數處,将欲期會合戰①,約誓②賞罰,為之奈何?” 太公曰:“凡用兵之法,三軍之衆,必有分合之變。

    其大将先定戰地、戰日,然後移檄書③與諸将吏,朗攻城圍邑,各會其所,明告戰日,漏刻有時④。

    大将設營布陳,立表轅門⑤,清道而待。

    諸将吏至者,校其先後,先期而至者賞,後期而至者斬。

    如此則遠近奔集,三軍俱至,并力合戰。

    ” 【注釋】 ①期會合戰:約定時間地點,集中軍隊與敵交戰。

     ②約誓:作戰前夕集合軍隊,宣布作戰目的、原因,申明軍紀,告誡将士。

     ③檄書:古代官府用以征召,曉谕或聲讨的文書。

     ④漏刻有時:意謂規定軍隊到達的時間。

    漏刻,古代的一種計時器。

    其法用兩銅壺,分置上下,上壺盛水,使漏入下壺。

    下壺設有浮标,标竿上刻有分畫。

    上壺之水漏入下壺時,标竿漸漸升起,以此計算時間。

     ⑤立表:古代立木為表,通過觀察日影來計算時間。

    轅門,軍營的正門。

    古時軍隊駐紮時,四周以車輛為垣,在營門處用兩車仰置,以車上系馬之轅杆兩條,樹立于門之兩側以為門,故稱之。

    
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.059342s