返回

第六卷 農場 第八章

首頁
這些天是安格拉第一次來月經,克拉拉盡力替這孩子減輕苦惱。

    她看得出來,在安格拉的心裡,把這事跟羅莎聯系起來了,因為羅莎死之前,後腿上流滿了血。

     為了平息這種煩躁情緒,克拉拉第一次跟安格拉說起了悄悄話。

    她很喜歡這個孩子。

    這個十二歲的孩子現在已經可以算是一個知心朋友了,因此克拉拉不但說了這個新情況,而且還詳詳細細地講述了一般所說的氣味以及它們性質上的細微差别。

    氣味是跟本質有關的。

    為了找到一個合适的例子加以說明,她想起了阿洛伊斯有一回順便跟她說的一個常識。

    有一次,克拉拉問他怎麼保證他自己的蜜蜂(他曾經用蜂箱養過蜂)能找到它們自己的家。

    如她所了解的,他打算過做幾個蜂箱,每一個都是完全的聚居地。

    他們就這樣并排坐在屋子邊的大橡樹底下。

    “這些成千上萬的蜜蜂怎麼知道哪一個蜂箱是它們的?”她問道。

     她的好奇心讓他感到很高興,于是他解釋說,他會把蜂箱漆成各不相同的顔色,有綠的,有天藍的,可能還有粉紅的。

    他說,蜜蜂喜歡回到跟它們采蜜的花顔色接近的家。

     “可是你跟我說過,這些小生命每天都找不同種類的花兒。

    它們一天一次隻找一種花采蜜。

    不是嗎?” “是的。

    ”他說不上對這樣的談話是喜歡還是不喜歡。

    他回答得了她提的所有問題而不會不知不覺地轉移到别的事情上去嗎? “這就是說,今天可能是一種顔色的花,明天就會喜歡另一種顔色的花了?” “是這樣。

    ” “這些蜜蜂怎麼不會搞糊塗呢?” 是的,他不大想告訴她。

    這可不是什麼可以言傳的事,不一定說得清楚。

    然而,他還是準備說說。

    總的來說,克拉拉對養蜂有興趣,比起她對此漠不關心來,于他要好得多。

    “每一隻蜂王都有它自己的氣味,”他這樣對克拉拉說,“因為它要讓每一個蜂巢的每一個巢室都能受精,并且把成千上萬個卵産在每一個分隔的蠟制巢室裡,讓它們生長,所以,它肯定會把它自己的氣味傳遞給它的成千上萬個幼體,甚至傳遞給它的卵,它未來的孩子們。

    ” “那真是奇妙,”克拉拉說,“你怎麼知道的,阿洛伊斯?你懂得太多了。

    ” “這些都是我從書上看到的。

    ”他很勉強地說道。

     “你自己從來沒有去聞過這個氣味嗎?” “我會這麼笨,會把自己的腦袋伸到蜂箱裡去讓十幾隻蜜蜂抓到機會飛到我的鼻子上來嗎?” 她大聲笑起來。

    在某些方面她很了解他。

    他也許會讀這方面的書,但是,總的來說,他不喜歡承認他學會這方面的知識不是通過自己動手,自己動腳,自己花力氣,不是通過自己靈敏的五官感覺。

     的确,阿洛伊斯對她說得太多了一點,所以她才想知道得再多一點
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.094971s