返回

第十卷 又敬重又害怕 第一章

首頁
你就沒有想過你的丈夫有一半猶太人血統嗎?” “怎麼會呢?阿洛伊斯,你常常說一個憎恨猶太人的人就是沒有教養的人。

    所以,我知道,憎恨猶太人是不好的。

    這是無知的表現。

    ” “可是這樣說并不能把我變成一個猶太人。

    ” 他腦袋脹痛,來得突然而劇烈。

    小時候在學校裡遭人奚落的舊記憶現在又回想起來了。

    當時他才六歲。

    當然,這句話在斯特羅納斯和斯皮塔爾到處流傳。

     “難道你就沒有想過我有一半猶太人血統嗎?”他把這句話又說了一遍。

     “根本沒有。

    我一直都非常為我們的孩子擔心。

    我希望他們能活下來。

    ”她抑制不住奪眶而出的淚水——她淚槽的源頭有了這些往事的回憶就無法抑制,“所以想到你有一半猶太人血統我很高興。

    我心裡想也許這樣倒可以給我們的阿道夫,我們的埃德蒙和波拉注入一點新鮮的血液。

    ” “可我根本就不是一個猶太人,”他說道,“這一點我們必須說明白。

    老約翰·奈坡穆克曾經對我說過我是誰。

    我是他的兒子。

    我真的是你舅舅,沒錯。

    ” “他跟你說的?他是這樣說的?”她非常了解她的外祖父,她很明白他是絕對不會說出這樣一句話來的。

    不會這樣說——不會這樣直接地說出來的。

     “這個意思,”阿洛伊斯說道,“是我從他的話裡聽出來的。

    他确實說過他知道我的父親是誰。

    然後他說,‘這個人不是猶太人。

    ’他用不着再多說什麼。

    事情是清楚的。

    所以就是這麼一回事。

    後來有一回,一個小子叫我猶太人,我在他臉上狠狠地打了一拳,把他的鼻子打破了。

    那個人就成了一個破相的人。

    ”阿洛伊斯想起這件事開始大笑。

    然後他笑得更起勁,仿佛是要表明他并沒有覺得心情沮喪。

    “這麼多年來你想的卻是完全相反的?” 她點了點頭。

    她根本不知道她是該放心呢,還是該失望。

    一想到跟一個有這樣血統的人結婚,她總是覺得一種興奮的情緒悄然潛入她的心中。

    猶太人在床上會做犯忌的事。

    也許阿洛伊斯和她甚至也做了這些同樣犯忌的事了——難道不是這樣嗎?而人們普遍認為猶太人很聰明。

    這一點她也聽說過。

    現在她真的糊塗了。

     一想起約翰·波爾茨爾,阿洛伊斯真想把這老東西宰了熬成湯。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容
0.072934s