返回

第十一卷 修道院院長與鐵匠 第八章

首頁
克拉拉隻好紅着臉。

     “‘讓我能在冰上站穩一點’,”此時普萊辛格說道,“每到冬天我就會聽到這句話,聽了一遍又一遍。

    有一回在冰凍天,沒法子,我釘了二十五匹馬的馬蹄鐵,這些農民一個個都催着我快一點。

    ” “沒錯,可是普萊辛格先生不同意,”阿道夫說道,“他跟我說過,‘快歸快,一個釘子沒釘好,那匹馬永遠都不會再信你了。

    ’”阿迪的臉頰都紅了。

    他不會告訴克拉拉鐵匠還說了些什麼話。

    “小朋友,”普萊辛格還說過,“有時候到了晚上我沒法坐下來,因為我屁股上寫着那匹馬的名字。

    ” “馬的名字?”阿迪曾經問過他。

     “它的馬蹄。

    瞧它的馬蹄我就能認出馬來。

    ” “你行嗎?” “老畸形腳。

    老變形馬蹄鐵。

    你喜歡什麼名字?我可以替你找出來,就在我的屁股上。

    ” 他就大笑,但是接着,見阿迪糊塗了,普萊辛格很快就加上一句,“我是在說着玩呢。

    說笑話呢。

    不過一個好鐵匠知道他惹了麻煩會挨踢的。

    ” “隔多久會來一回?”孩子曾這樣問過他。

    看得出來他心裡看到了這樣的事情,所以普萊辛格決定要把自己這樣的形象抹去。

     “不會再有了,”他說,“現在甚至一年都不會發生一次。

    幹這種活你非得很内行,要不然你就混不下去。

    ” 在與克拉拉聊天的時候,普萊辛格喜歡讨論他會怎樣調制自己的特殊填料,填補舊釘子拔去以後留下的窟窿——他為他準備解決的各種各樣的問題而感到驕傲。

    在他說話的時候,她看着他的泥地上的馬蹄鐵印痕,在泥地的黑灰上看得很清楚。

    她無疑真喜歡這個人。

    她也為他正在給一個富人鍛造的浮錨感到驕傲——不是,不是平常的問題,是一個錨——你必須要把握好了,在錨沿、錨座、錨頭、錨爪、錨掌、錨杆之間絕不可以有纰漏。

    這幾個名稱叫出來的聲音她真覺得好聽。

    “錨掌、錨杆。

    ”她還學了一遍。

     在兩個星期裡面她到鐵匠鋪裡來了三回之後,一天上午普萊辛格硬要跟她一塊兒上樓去取她的所有刀具,然後拿到他的鋪子裡
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.070796s