返回

第六卷 農場 第二章

首頁
蜜先得扯開蜂巢。

    盡管熏過煙,但是有的蜜蜂還很有活力,會蜇傷采蜜的人。

     然而,在英國和美國,人們有了一項争議不斷的新發明。

    那就是他文章的觀點。

    即使是在奧地利,也有養蜂人準備淘汰舊的蜂巢。

    在采用蜂巢的時代,草編蜂巢對于土法養蜂——整個中世紀流行的土辦法——是一大改進。

    所謂土法就是把蜜蜂從樹洞裡趕出來,而先進的養蜂人已經提到蜂箱了,蜂箱仿佛已經成了蜜蜂的大都會,換句話說,他的文章裡是這麼說的。

    這種新式房子,大小與可以放在長凳上的木箱差不多,裡邊垂直裝上盛蜂蠟的托盤。

    工蜂可以在托盤的兩邊營造它們的小小巢室,而且可以造得井井有條!由于這樣的箱子可以容納許多托盤,而且每一個托盤橫與豎都有築造成千上萬巢室的空間,所以有的養蜂人認為,現在的蜂箱頗像未來可能會有的大型公寓房。

     這就是他的文章要說的——實際上是想象中的。

    但是阿洛伊斯在對克拉拉說明這個打算的時候,他選擇強調經濟利益前景。

    規規矩矩的錢來自幹幹淨淨的活計,而且小阿洛伊斯和安格拉,還有阿迪可以幫忙。

    他叫她放心,這個新計劃是很實在的。

     我是非常擔心的。

    克拉拉或許會相信他,但是我不相信。

    我覺得,阿洛伊斯是想尋找一條靠近Dummkopf的路。

    那是一個我不可忽略的問題。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容
0.074550s