返回

第十一卷 修道院院長與鐵匠 第七章

首頁
史上的一個重要人物。

     他的話非常刻薄。

    “也許我會重視偉大的作家,”他說,“但是看看馬克·吐溫在這件事情上是多麼誇張。

    真是喪心病狂。

    一千年!茜茜過二十年就會被遺忘。

    ” 我不敢問:“難道這件事就沒有什麼意義了嗎?” 他猜透了我的心思。

    “哦,”他說道,“幫助也有一點。

    但是你跟吐溫一樣太在乎那些大人物的名字了。

    人一死這些名字就沒有什麼意義了。

    我倒想把你身上的勢利清洗一番。

    重要的不是名字。

    隻有我們從無到有發展一個特别的對象——或者說差不多是從無到有——才會朝有利于我們的方向影響曆史。

    但是,要培養他,我們必須一塊磚一塊磚地砌。

    殺害茜茜就沒有這樣的意義。

    它不會給不間斷的社會動亂帶來任何幫助。

    霍登廣場還在為我們效力,而幹掉了茜茜呢?我告訴你,假如我是一個品嘗美食的專家,從樹上摘下可口的桃子,那麼我就可以有幾分鐘的胃部享受。

    這就相當于你在路易基·魯切尼一案上的出色工作使我們能獲得的樂趣。

    但是你切不可喪失你的分寸。

    ”說到這裡,他真的笑了。

     “也有一個非常美好的時刻,”他說道,“我們的大作家在文章的最後一段重新表現出了他的明智。

    ” 吐溫還寫道: 為了找出暗殺的動機,人們做了種種嘗試,在這些不很令人信服的嘗試中,我們必須把高水平的評價給予許多把這個事件說成是“上天旨意”的人。

    我認為這個定論在“上天”那裡不會受歡迎。

    假如這件事是上天的旨意,你就不能合乎情理地追究這名被告即使是部分的責任,如果不是明目張膽地犯罪,日内瓦法庭就無法判他有罪。

     “是的,”大師說道,“一旦意識到有我們的存在的時候,這個善良的人馬克·吐溫一定會說出‘地獄的旨意’這句話。

    感謝上帝,他沒有這麼說!” 大師在他感到興高采烈的罕見場合,才會笑得這麼歡快。

    
上一頁 章節目錄 下一章
推薦內容
0.072896s