返回

妙法蓮華經觀世音菩薩普門品講錄

首頁
極點纔能得醍醐上味。

    以喻妙法蓮華經。

    為諸經之王。

    高出華嚴阿含方等般若諸經之上。

    蓋佛為一大事因緣,出現于世。

    說法四十九年。

    談經三百餘會。

    最後開示悟入佛之知見。

    使一切衆生,悉皆成佛。

    故為無上醍醐上味也。

     (上段解釋此經以無上醍醐為教相) 按法華玄義,文相甚繁。

    茲以時間有限關系。

    略說本經五重玄義已竟。

     上來經題,解釋已竟。

    經題是一部之通名。

    全經共分二十八品。

    通通顯的是妙法。

    此一品經。

    名為觀世音菩薩普門品。

    觀世音菩薩五個字是人名。

    普門品三個字是佛所說的法名。

    合而言之。

    謂之人法為名。

    為甚麼要研究這個品的名字呢。

    因為這一品之名目。

    即通攝這一品經之大義。

    正是一品之綱領也。

    能知道綱領。

    則品内文句,便好明白了。

    先說菩薩二字。

    菩薩為梵語之略。

    具足應雲菩提薩埵。

    菩提翻覺。

    薩埵翻覺有情。

    上覺為自行。

    下覺為化他。

    言菩薩者,具有自行化他之義。

    自行含有因果之義。

    化他含有能所之義。

    合而言之。

    謂之自行因果。

    化他能所。

    自行約因果說。

    有因必有果故。

    化他言能所者。

    能化者是為菩薩。

    所化者,為衆生故。

    菩薩自既由因克果。

    離苦得樂。

    亦欲令他,由因克果。

    離苦得樂。

    所謂以先覺覺後覺也。

    觀世音觀字,應念貫。

    但習俗相沿全都念官。

    菩薩慈悲的很。

    就是把他名字念錯。

    也一樣的有感應。

    甚至把菩薩即念成觀音老母。

    或念成天後聖母。

    隻要誠心祈禱。

    也是一樣的有感應。

    所謂應以何身得度。

    即現何身度之也。

    觀者,觀想之義。

    是菩薩用功之法。

    世音者即世間音聲。

    觀為能觀之智。

    世音為所觀之境。

    上為自行因果。

    下為化他能所故有人問菩薩用功。

    何不多讀佛經。

    觀想世間音聲,做什麼呢。

    不知世界一切事理。

    不出因緣果報。

    佛經所明。

    亦不出因緣果報。

    然則雖謂統大千世界隐顯事理。

    盡名之為佛經。

    亦無不可也。

    況菩薩果後行因。

    廣行化他。

    尋聲教苦。

    有感必應。

    則觀音之義。

    尤重在尋聲救苦一邊也。

     觀世音菩薩,最初觀想,由聞海潮之音聲悟道。

    因潮有去來。

    潮來則有聲。

    潮去則無音。

    是潮之聲音有生滅。

    而吾人能聞之性。

    雖不聞潮之時。

    仍可别聞風聲鳥聲。

    及一切人聲等。

    是聞性常在。

    無生滅也。

    是由反聞聞自性。

    性具無上道。

    所謂一根既返源。

    六根成解脫。

    可見制心一處。

    無事不辦也。

    然觀世音菩薩,實系三觀圓修。

    三谛圓具。

    何以言之。

    菩薩初由耳根修入。

    知音聲無性。

    此空觀也。

    再觀所觀之境。

    雖然無性。

    卻系緣生。

    曆曆在心。

    此假觀也。

    假不自假。

    由空而顯。

    則假亦非假。

    空亦非空。

    空假不二。

    不可思議。

    此中道第一義觀也。

    蓋由中道不可思議。

    方可會人圓理。

    若知聞性了不可得。

    謂之體空觀。

    由此悟真谛理。

    世音是俗谛。

    因緣和合而有。

    亦名假觀。

    假中有空。

    空中有假。

    空假不二。

    空假一如。

    不可思議。

    此為中谛。

    亦即中觀也。

    在智為觀。

    在境為谛耳。

     (上段解釋觀世音菩薩五字) 普門二字,普為普遍。

    門以能通為義。

    合而言之。

    即普遍是門。

    無有隔閡不通之處。

    因菩薩尋聲救苦。

    有感即應。

    如影之随形。

    響之應聲。

    絕無救援不及。

    或力不從心之處。

    是何也。

    蓋以菩薩法身。

    譬如皓月在天。

    影印千江。

    豈惟千江。

    即小而一勺一滴。

    無不影現。

    經雲。

    衆生心水淨。

    菩薩影現中。

    即令衆生心水不淨。

    菩薩亦無不現之時。

    特以衆生心水昏濁,而不自知耳。

    若在凡夫。

    通身業力。

    固未易妄測菩薩境界也。

    蓋此觀音菩薩業已破盡無明,圓證法性。

    不同六道凡夫,日在煩惱思想中,作生活也。

    人之上達或堕落。

    皆在知識上分途。

    識以了别為義。

    法相宗于此,簡單言之。

    猶有百法。

    今為易于明了起見。

    假定為五種。

    即是從知識上判起。

    上焉者,知識明了。

    悟世幻妄。

    而入知覺。

    由知覺,而證得妙覺。

    此上達之菩薩也。

    下焉者,由知識昏暗,而堕入思想。

    由思想錯誤,而堕入煩惱。

    此堕落之凡夫也。

    以堕落之凡夫,妄測菩薩之神通力其間相去。

    又何可以道裡計耶。

    無怪乎對于普門示現之義。

    而不容易生信。

    又門為能感。

    普為能應。

    合而言之。

    即衆生處處感。

    菩薩處處應也。

    關于菩薩之廣大靈感。

    耳目所知。

    書冊所紀。

    繁不勝述。

    人能知道衆生常在菩薩心光之中。

    菩薩亦常在衆生心光之中。

    互攝互融。

    有感即應。

    理極平常。

    則向下經文中事理。

    一經解說即能明白矣。

    品者,類也。

    以别于他品。

    故曰普門品也。

     (上段解釋普門品三字) 姚秦三藏法師鸠摩羅什譯 上來經題品題。

    解釋已竟。

    譯者,翻譯。

    亦為變易。

    言其能翻變梵語為華言也。

    譯者為誰。

    即鸠摩羅什也。

    鸠摩羅譯言為童。

    什為壽義。

    合而言之。

    即名童壽。

    什師七歲。

    随母入寺。

    見大鐵缽。

    頂而戴之。

    忽念人幼缽重。

    非力所堪。

    逐即不支。

    因悟一切法唯心所變。

    此等大師。

    多是菩薩乘願再來。

    不可以尋常兒童,一例視之也。

    父名鸠摩羅炎。

    可見鸠摩羅三字,是姓。

    此等不
上一頁 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.100416s