返回

第十四章 日本人的心

首頁
一 “心”這個字有很多含義。

    然而現在我并不想嘗試從科學分析的角度去一一了解,隻是把它有很多含義這件事先說在前頭。

    然後,姑且查一查“日本人的心”這句話裡的心,指的是什麼。

     關于心的問題,讨論得最熱烈的要算是禅了吧。

    禅就是圍繞着這個問題才得以延續。

    我先引用近代大禅學家至道無難禅師的歌,來嘗試闡明心為何物。

     一般情況下,心和身體是分開讨論的。

    人們認為,心存在身體裡的某處,支配着身體。

    然而,事實常常是這樣的:心為身體所支配的情況也很多見。

    無論是哪種情況,我們的一般想法就是,心和身體是各自存在的。

    然後,至于心的真實形态,就不會另外去思考了。

    身體的話,因為我們有五官,可以用眼睛去看,去觸摸皮膚,“原來是這個啊”,于是,馬上就能明白。

    心,卻沒有這樣伸手可及。

    因此,心雖存在,但那真實形态卻不能像外物一樣,通過五官來具體感受,在有和無的中間搖擺。

    我暫且先這麼總結吧,心是個不可思議的存在。

    于是慢慢産生了這樣一個習慣:将肉體上無法呈現的事物全都歸納于心。

    這是非常模糊不清又十分不科學的,然而一般情況下也就這樣妥協了。

     無難禅師的歌裡有這樣一段話: 心亦無,身亦滅 一切言行 皆順其自然 這是将《般若波羅蜜多心經》的宗旨用一句話總結的吟歌,是“色即是空,空即是色”的精髓所在。

    無難想說的是,從今往後,人們做出各種各樣的行為。

    萬物皆空,但這個空不是指完全沒有煩惱的無心,而是指其中包含着無限可能。

    也是所謂的萬德圓滿、不增不減。

    從空之中,無限的動力不分晝夜,源源不斷地湧了出來,這是如此不可思議的空。

    也能用“大用現前,不存軌則”“心随萬境轉,轉處實能幽”來表達。

    “轉辘辘地”就是用來形容它的。

    無難又說: 身體消失,心也消失,行走于世 即便走在劍上,也毫無阻礙 這正是身心脫落、脫落身心的時節。

    然而這并不是說身心一起消亡,而是身體和心都維持原狀,如此一來,一切皆為空。

    但是,隻有空的話,是無法發生變化的。

    
上一章 章節目錄 下一頁
推薦內容
0.052703s